вторник, 28 июля 2009 г.

Emacs, Aspell и одновременное использование словарей.

Недавно задался вопросом как осуществлять проверку правописания для буфера, в котором есть как русские, так и английские слова.
На ЛОРе подсказали решение, которое показалось мне вполне приемлемым. Привожу его в том виде, в котором оно осталось в моем .emacs (т.е. почти без изменений):
;;=============================================================================
;;
;;Настройка проверки правописания Ispell
;;
(require 'flyspell)
(require 'ispell)

(setq
; i like aspel, and you?
ispell-program-name "aspell"

; my dictionary-alist, using for redefinition russian dictionary
ispell-dictionary-alist
'(("english" ; English
"[a-zA-Z]"
"[^a-zA-Z]"
"[']"
nil
("-d" "en")
nil iso-8859-1)
("russian" ; Russian
"[АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЫЪЭЮЯабвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщьыъэюя]"
"[^АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЫЪЭЮЯабвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщьыъэюя]"
"[-]"
nil
("-C" "-d" "ru")
nil utf-8)
(nil ; Default
"[A-Za-z]"
"[^A-Za-z]"
"[']"
nil
("-C")
nil iso-8859-1))

ispell-russian-dictionary "russian"
ispell-english-dictionary "english"
flyspell-default-dictionary ispell-russian-dictionary
ispell-dictionary ispell-english-dictionary
ispell-local-dictionary ispell-russian-dictionary
ispell-extra-args '("--sug-mode=ultra"))

(defun flyspell-russian ()
(interactive)
(flyspell-mode t)
(ispell-change-dictionary ispell-russian-dictionary)
(flyspell-buffer)
(message "Russian dictionary - Spell Checking completed."))

; English
(defun flyspell-english ()
(interactive)
(flyspell-mode t)
(ispell-change-dictionary ispell-english-dictionary)
(flyspell-buffer)
(message "English dictionary - Spell Checking completed."))

(setq ispell-highlight-face (quote flyspell-incorrect))
(setq ispell-have-new-look t)
(setq ispell-enable-tex-parser t)
(add-hook 'text-mode-hook 'flyspell-mode)
(setq flyspell-delay 1)
(setq flyspell-always-use-popup t)

(global-set-key [f1] 'ispell-word)
(global-set-key [f7] 'ispell-buffer); проверить орфографию в текущем буфере
(global-set-key [f8] 'ispell-region)
(global-set-key [f9] 'auto-fill-mode); вкл/выкл автозаполнения
(global-set-key [f10] 'flyspell-english)
(global-set-key [f11] 'flyspell-russian)
(global-set-key [f12] 'flyspell-mode); вкл/выкл проверки орфографии "на ходу"
;;
;;============================================================================
P.S. упражняемся c htmlize.el

4 комментария:

  1. А варианта для одновременного использования 2-х словарей нет? А то тут получается все время прогонять на разных языках... как-то мне кажется накладно.

    ОтветитьУдалить
  2. Да, для больших текстов это действительно накладно. Но последовательное выполнение flyspell-russian, flyspell-english позволяет подсветить ошибки одновременно для обоих языков. Меня это устроило. Лучшего решения по-моему вообще в природе нет. В качестве варианта можете попробовать основательно разобраться с ispell-multi.el (мне не удалось добиться от него желаемого) или написать что-то свое (мне пока знание elisp не позволяет). Основная идея - запуск 2-х (или более) ispell/aspell процессов для одного буфера.

    ОтветитьУдалить
  3. Expected language "ru" but got "en"
    А вот такого не встречалось?

    ОтветитьУдалить
  4. Нет, мне не встречалось. Можно поподробнее что именно вы делали?

    ОтветитьУдалить